Владимир Буров - Альфа Центавра [СИ]
— Белый. Оказалось, что действительно, перекраситься очень трудно. Как сказал ей сам Главнокомандующий после гибели Лавра Корнилова Дэн:
— Необходимо пройти очищение.
— Ну, а что именно вы имеете в виду, сэр?
— Ну… ну ты думаешь я знаю? — ответил парень. И добавил: — Примерно тоже самое, как перебежать это поле — он показал длинной рукой на Поле Боя — где вас будут обстреливать с обеих сторона.
— Сторона? — переспросила дама.
— Стараюсь привыкнуть к местному фольклору.
— Надеетесь перебежать на Ту сторона? У вас там жена, дети?
— Тебе бы в контрразведке работать.
— Зря раньше не додумались назначить, — сказала Сонька.
— А теперь?
— А теперь я ухожа, прошу прощенья, ухожу, конечно, на ту сторону.
— Зря, здесь у тебя все было: мужики, бабы, кубинские сигары, Камю, по воскресенья даже Хеннесси, по понедельникам Мартель, пиво не меньше двадцати сортов, Стейк по-Флорентийски, трюфеля — грибы, хотя и редко, но конфеты всегда, торта, даже по-Киевски, можно было заказать торт с Маскарпоне и торт Тирамису, пробовала? Теперь уж не попробуешь, вали, вали, — совсем обиделся Дэн. Дак и действительно, трахал, старался, а она на тебе:
— Опять мало, недовольна, это сколько же можно?!
— Я должен работать, — сказал Дэн, — всего хорошего. — И добавил неожиданно для самого себя: — Передавай привет там.
— Кому?! — ахнула Сонька. — Твоей бывшей жене? Так она меня тут же и шлепнет, если узнает.
— Хорошо, хорошо, обойдемся без сантиментов.
И вот она бежала, а никто почему-то не стрелял. Наконец, затрещали пулеметы. Это Иначе отдал приказ валить всех, ибо как он выразился:
— От нас и так все члены общества женского пола убежали, или были проиграны в земную рулетку. Что будем делать? И один, так сказать, архитектор предложил предложение:
— Будем делать Копи-и-и! — Мама! Что же это будет? Но пока что это нововведение было заблокировано командующим Дэном.
Далее, как Сонька бежит через линию фронта.
С собой у нее был только Маузер, три двадцатизарядные обоймы нему, и две гранаты.
— Надо было взять снайперскую винтовку, — подумала она. — Хотя, нет, было бы только хуже, так хоть снайперы не стреляют, а то бы точно:
— Крышка.
— Вот крышку надо было взять! — ахнула Сонька. — За-бы-ла. — Но тут же успокоила себя:
— Я об этом никогда и не помнила. Но все же после нескольких пуль, просвистевших у виска, опять заныла:
— Все брали с собой крышку — я забыла, так может быть? — И продолжала, уже лежа на земле, за бугром:
— Одиссей брал, Ахиллес брал, иначе как бы он убил непобедимого и благородного Гектора? Теперь уж нигде не найти. Тут она прыгнула в большую яму, и нашла там:
— Нашла там, — промямлила Сонька, и так же тихо добавила: вот из ит? А это был подбитый — еще на учениях в доисторическое время — танк. Тягомотина еще почище той, в которой катались по полю Ника Ович, пулеметчик Вара и правитель Царицына Щепка в связанном, разумеется, состоянии, ибо никто так и не решился ее развязать, более того, рот ей тоже пришлось заклеить, ибо это тоже, как высказался Вара:
— Запрещено Парижско-Венской Конвенцией по психическим атакам.
Глава 31
— И я бы даже сказал от себя и всех здесь присутствующих:
— Надо бы причислить это оружие к другим известным средствам массового поражения, как-то:
— Пулеметно-пушечный огонь, пердеж — в том числе и немецкие газовые атаки — авиация, будь она проклята, энд сетера.
— Et cetera, — поправила Щепка.
— Она отклеила ярлык, на своем рту?! — рявкнула Ника снизу. Ибо это был не танк, а только обычный броневик на колесах, ибо шуму внутри было не так много, как это могло показаться кому-то снаружи.
Тем более, это был французский броневик — хотя некоторые считали, что английский — и в нем утеплитель играл роль не только возможного попадания в Сибирские холода, не только предохранял от синяков и шишек на лбу, но сигнализировал о шумопонижении. Так что орать здесь было:
— Бесполезно.
— Нет, — сказал Вара.
— Тогда почему она кричит, как мышь, попавшая в лапы сразу двум… нет, даже трем котам?
— Скорее всего, — ответил Вара, почесав башку под утепленным шлемом, — телепатия.
— Вас понял, — сказала Ника и добавила: — Надень ей на ее умную голову Шекспира и Данте вместе взятых…
— Прости, я не понял, что?
— Что, что?
— Что надеть, я спрашиваю?
— А, так свой траханный шлем и надень.
— Да?
— Да.
— А мне чего?
— Тебе не надоело его носить?
— Что в нем такого плохого?
— Он пахнет козлом.
— А-а! Тогда это логично, надо испытать ее еще и этим, — и он надел Щепке свой знаменитый шлем со звездой. Считалось, что это Сириус, а вообще-то даже неизвестно, откуда она взялась. Еще индейцы клеили ее на свои утлые лодки. Как будто без этого они не могли плавать. Щепка не выдержала и закричала. Но кто же ее услышит. Вара так и сказал:
— Да пусть орет сколько угодно. — И добавил: — Привыкай, привыкая, я тебя возьму после победы на свой приусадебный участок, будешь мне лук, чеснок, капусту и картошку сажать. А к ним знаешь, что хорошо подать? Нет? Так тебе скажу:
— Го-о-в-н-о-о!
— Му-у, — замычала она.
— Нет, не надо сказала Ника.
— Почему? — спросил Вара, — небось она тебя не пожалеет, если вырвется из этих цепких лап судьбы.
— Не то, чтобы да, но именно да, потому что я подсознательно слышу ее ругательства, и мне не то, чтобы страшно, но все равно слушать очень неприятно.
— Так может выбросить ее отсюда? Зачем мы ее катаем с собой?
— Да правильно, выброси.
— Конечно, давно бы надо, а если понадобится заложник, мы ее найдем на этом поле и предъявим.
— Поставь на нее маяк, чтобы потом в случае чего не копаться.
— У меня нет маяка.
— Возьми бриллиант и повесь на нее.
— Где?
— Вот тут болтается передо мной на цепи.
— Идея хорошая, но как иво ловить? — не понял помощник. — Ты умеешь?
— Я — нет. А ты?
— Тоже нет.
— Да найдем какого-нибудь Распи-колдуна, найдет, если очень уж надо будет.
— Действительно, а так-то она нам абсолютно не нужна, даже наоборот:
— Ниже нижнего, что значит:
— В минусе от нуля.
Сонька попыталась оторвать крышку от танка, которая была открыта, но держалась всё ещё капитально. Но с дури, как говорится, чего не попробуешь. Но нет, конечно, нет — бесполезно. Она так и сказала:
— Бесполезно. — И добавила: — Неужели нельзя было все сделать съемное? Риторический вопрос, одно слово:
— Немцы.
— Англичане.
— А какая разница? Тоже не лыком шиты — слово на букву х в ослабленной смысле — оторвешь. Впрочем, кто это сказал? И не услышав ответа, добавила:
— Уже сама с собой начинаю разговаривать.
Далее, кто это? Кто? Нет, отсюда не вижу. Придется спуститься пониже, а это знаете, тоже самое, что залезть в собачью конуру, чтобы удостовериться:
— А не живет ли тут с ней кто-нибудь еще? — Ибо:
— Там вони-и! — ни в сказке сказать — ни пером описать, даже помыслить, как бесконечность и то невозможно. А это был… Так… сейчас, сейчас, как сказал Шекспир тем, кто не понял, почему часы в его пьесе не того века, который заявлен. Как будто это соревнования по тяжелой атлетике, где и то заявленный может перезаявиться, если еще не поздно. Но здесь уж хотелось бы узнать точно:
— Что это за гусь? — Скорее всего, белый, ибо что здесь делать зеленому, если он танк в глаза не видел. Логично. И значит это был… Звучит, как прелюдия песня Эдуарда Йодковского:
— Нет, с Сибирью мы не расстанемся — верил в юности сгоряча.
Понятненько. Александр Васильевич по инопланетной кличке Иначе, что значит у них:
— Ученый, — просто испытывал своего нового коня — хотя это и была она — которую прислали из Канады вместе с отрядом канадской кавалерии с условием поделить — если что — золото, которое захватили чехи, и следовательно, подписались:
— Отбить его у них.
Лошадь он сам назвал Монти — от имени какого-то английского полководца, но Дэн, как его авторитетный заместитель посоветовал, как он сказал:
— Что-то более реалистичное.
— Как-то? — спросил Александр.
— Сейчас опять вошла в моду мода давать двойные имена.
— А именно?
— Клара-Цеткин, Роза-Люксембург, Амер-Низа, Вильям-Фрай, Маха-Бхарата, — ну этот уже занят по моим сведения Киннаром.
— Хорошо, — сказал Александр, — пусть будет Мики.
— Почему?! — не понял даже всё понимающий Деникин.
— М — Мэрилин Монро, а К — Кеннеди. Мне сообщили канадцы, что впереди должна быть первая буква имени матери, а в середине отца.
— Стало быть, — констатировал Дэн, — ты считаешь, дорогой друг, что канадцы произошли из США?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Буров - Альфа Центавра [СИ], относящееся к жанру Альтернативная история. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


